Ce sont les vacances de la Toussaint, et notre spécialiste voulait partager l’origine surprenante de mots qui sentent bon les congés. Pour commencer, si on partait en caravane ?
Eh bien, le mot caravane vient du persan karwan – le persan, c’est la langue de ce qui correspond à peu près à l’ancien Iran, la Perse. En persan, karwan, c’est la file de chameaux ou le groupe de voyageurs. Avec le temps, le mot s’est mis à désigner progressivement également les habitations mobiles que nous traînons derrière nos voitures pour partir en camping.
Avec notre caravane, à cette époque de l’année, je dirais bien qu’il vaudrait mieux qu’on file bien au sud. S’il fait doux, on pourrait se lancer dans un petit défi pétanque : voilà un sport qui peut se pratiquer même quand on n’est pas un grand sportif. Comme son nom l’indique, la pétanque, vient des "pieds tanqués", du provençal ped tanca, les “pieds plantés”. Le jeu serait né à La Ciotat, près de Marseille, au début du XXe siècle.
Auparavant, racontent Les Mots français venus d’ailleurs, livre duquel nous tirons les différents exemples du jour, "les joueurs pratiquaient [ce qu’on appelait] 'la longue', ou 'le jeu provençal', pour lequel ils devaient notamment faire trois pas de course avant de lancer leur boule. [Mais] tout changea un jour de 1907." Jules Hugues, un habitant de La Ciotat, souffrait de rhumatismes. Pas question de se priver de jouer avec les copains pour autant, il se mit donc à jouer les pieds "tanqués". La pétanque était née !
Descendons désormais jusqu’à Cordoue, en Andalousie, tout au sud de l’Espagne, qui a donné leur nom aux cordonniers. Les habitants de Cordoue sont les Cordouans, c’est leur gentilé, comme on dit. Or au Moyen Âge, Cordoue "tirait sa réputation des peaux de chèvre, et donc du cuir. Le cuir de qualité était ainsi appelé ‘cordouan’, et on nommait 'cordouanerie' tout ce qui concernait le travail du cuir, la confection des chaussures, notamment". De cordouanerie, on est passé à la cordonnerie… et au cordonnier.
Au nord de l’Europe, au Royaume-Uni, par exemple, un mot dont l’origine est vraiment étonnante : "hand in cap". Traduisez : “main… dans… casquette”, littéralement ! La main dans la casquette... Figurez-vous que ce sont ces trois mots, hand in cap, qui ont fini par se condenser en un seul pour donner le mot handicap.
Tout commence en Angleterre, naturellement, à l’époque médiévale. On y pratique alors un jeu où les joueurs s’échangent des objets, une sorte de troc. "Si l’arbitre estimait qu’un des deux objets était d’une valeur inférieure à l’autre, il demandait au joueur proposant ce bien d’ajouter [avec sa "main", hand] une somme d’argent dans un chapeau" [cap], afin de rendre l’échange plus équitable.
Le mot handicap s’est ensuite employé dans les courses de chevaux, où il s’agissait de faire porter un poids supérieur aux favoris pour rétablir l’équilibre des chances entre les concurrents. D’ailleurs ce sens existe toujours… Et avec le temps, c’est la notion de désavantage qui a donné au handicap son sens le plus courant aujourd’hui, bien loin de la main… et de la casquette !
Bienvenue sur RTL
Ne manquez rien de l'actualité en activant les notifications sur votre navigateur
Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Vous recevrez ponctuellement sous forme de notifciation des actualités RTL. Pour vous désabonner, modifier vos préférences, rendez-vous à tout moment dans le centre de notification de votre équipement.
Bienvenue sur RTL
Rejoignez la communauté RTL, RTL2 et Fun Radio pour profiter du meilleur de la radio
Je crée mon compte