3 min de lecture

Vocabulaire : comment arrêter de dire cet agaçant "du coup"

Certains tics de langage se répandent comme des traînées de poudre… "Du coup" fait partie de ceux-là…

Image d'illustration

Crédit : marek-studzinski/unsplash

Vocabulaire : "du coup", comment le dire autrement ?

00:03:49

Muriel Gilbert

Frédéric, de Reading, dans le Yorkshire, mais Champenois d'origine, m’a écrit sur Facebook pour me "confier une mission", dit-il, précisant "mais je crains qu’elle ne soit impossible". La mission, c’est d’"interdire 'du coup', que l’on entend trois fois par phrase, y compris (dans une moindre mesure) par des grands professionnels tels que Stéphane Carpentier ou Julien Courbet", s’agace Frédéric.

Aïe aïe aïe, en effet, Frédéric, là c’est mission impossible, tant ce "du coup" est omniprésent depuis une dizaine d’années… et je suis d’accord, ça devient parfois un peu crispant. Donc il ne faudrait plus dire "du coup" ?

Allez, juste un peu moins. Je suis tombée sur une affiche rigolote qui se présente comme une définition de dictionnaire et qui dit ceci : "'Du coup' : expression française qui sert à commencer environ 80 % des phrases. 1. Besoin de temps pour réfléchir à ce que vous allez dire ? Dites 'du coup'. 2. Envie de relancer une conversation un peu molle ? 'Du coup'. 3. Besoin de combler un blanc gênant ?… 'du coup'" !

Atteinte par la maladie "du coup"

Il a même circulé sur les réseaux sociaux un tableau pseudo-pédagogique présentant deux colonnes : en français, en novlangue (novlangue, c’est ce mot créé par George Orwell dans son roman 1984, et qui désigne, selon la définition du Larousse, un "langage convenu et rigide visant à dénaturer la réalité").

À lire aussi

Dans la colonne en français, vous avez "ainsi, donc, alors, tout à coup, soudainement, en conclusion, si je comprends bien, de ce fait, ce qui fait que, en conséquence, conséquemment" et même une simple virgule. Et en face, dans la colonne novlangue, vous trouvez : du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup, du coup : 11 fois du coup !

J’avoue, je plaide coupable, moi aussi je suis atteinte par la maladie "du coup". Mais attention, il y a du coup et du coup. Je l’utilise comme synonyme de "par conséquent" : "Je me suis levée tôt, du coup un bon petit café ne serait pas de refus…" "Antoine a mangé ma tartine, du coup j’ai encore faim."

Certes, ce du coup est considéré comme familier, et l’Académie française recommande plutôt "de ce fait"… mais au moins, il a un sens. Et celui qui nous envahit les oreilles depuis disons une bonne décennie, c’est le du coup qui ne veut rien dire, celui qui peut être remplacé par une simple virgule ou qui se trouve même en début de phrase.

"Du coup, tu aimes le caramel ? Du coup, il est bientôt 9 heures." C’est un simple tic de langage, un mot béquille, tout juste destiné à faire du remplissage, à combler les vides de la conversation… Toujours selon la définition du Larousse, "dans la langue parlée, [du coup] s’emploie [ainsi] pour relier très librement les éléments d’un récit". À éviter à tout prix à l’écrit, en tout cas.

Subséquemment...

À l’oral, rien n’est interdit. Mais ça peut être très agaçant, et vous risquez parfois de lasser votre auditoire à coups de "du coup" ! Pour remédier à cela, utilisez des synonymes, à choisir judicieusement en fonction de ce que vous voulez dire, naturellement. Nous en avons déjà évoqué plusieurs… : ainsi, donc, alors, tout à coup, soudain ou soudainement, en conclusion, si je comprends bien, de ce fait, ce qui fait que, en conséquence, conséquemment

Le site du Robert a publié un article qui conseille également des synonymes plus recherchés pour les amis des mots, comme ergo, mot latin, celui du “Cogito ergo sum” de René Descartes, "je pense donc je suis". Ergo s’emploie souvent par plaisanterie (le Robert donne l’exemple : "Il y a trop de vent en terrasse. Ergo, on déjeune à l’intérieur ?").

Je retiendrais également l’élégant ipso facto, qui veut dire "de ce fait", ou, pour quitter les locutions latines, je vous propose de remettre à la mode l’adverbe corollairement, qui veut dire "en conséquence logique", ou encore subséquemment, comme le chantait si bien le grand Jacques, qui signifie "après cela" ou "en conséquence de quoi". Ah, ou plus simplement, ne vous donnez pas de mal : supprimez juste le “du coup” de remplissage en début de phrase ! Par pitié.

La rédaction vous recommande

L’actualité par la rédaction de RTL dans votre boîte mail.

Grâce à votre compte RTL abonnez-vous à la newsletter RTL info pour suivre toute l'actualité au quotidien

S’abonner à la Newsletter RTL Info

En Direct

/

Bienvenue sur RTL

Ne manquez rien de l'actualité en activant les notifications sur votre navigateur

Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Vous recevrez ponctuellement sous forme de notifciation des actualités RTL. Pour vous désabonner, modifier vos préférences, rendez-vous à tout moment dans le centre de notification de votre équipement.

Bienvenue sur RTL

Rejoignez la communauté RTL, RTL2 et Fun Radio pour profiter du meilleur de la radio

Je crée mon compte