En Direct
2 min de lecture
Une statue de l'exposition "Mexica, Des dons et des dieux au Templo Mayor"
Crédit : STEPHANE DE SAKUTIN / AFP
Aujourd’hui, Le Bonbon sur la langue part en voyage dans les terres lointaines, et aussi en voyage dans le temps, et tout ça à travers les mots, bien sûr. C’est une exposition qui vient d’ouvrir à Paris, au Musée du Quai Branly, qui m’a donné l’idée de vous en parler. Savez-vous ce que sont les Mexicas, amis des mots ?
La ressemblance avec le nom du Mexique est un indice sérieux, naturellement. Les Mexicas, c’est le nouveau nom des Aztèques. Vous allez me dire : la civilisation des Aztèques a disparu depuis le début du XVIe siècle, quand l’Espagnol Hernán Cortés et ses conquistadores l’ont anéantie, et les Aztèques viendraient de décider de changer de nom ? Surprenant quand même…
C’est vrai. En fait, il s’agit surtout d’une erreur de plus qui s’est frayé un chemin jusqu’à nos dictionnaires : en réalité, les Aztèques ne se sont jamais appelés Aztèques. C’est un nom qui leur a été attribué, assez tardivement, même, au XIXe siècle, par un explorateur allemand, qui se référait à la ville mythique d’Aztlan, dont ils étaient censés être originaires. Mais, en réalité, leur capitale étant Mexico, les spécialistes considèrent désormais comme plus précis et plus correct de les appeler Mexicas.
Mais vous savez, ce n’est pas unique, ce genre de changement d’appellation d’un peuple autochtone : voyez les Esquimaux, par exemple. Aujourd’hui, il convient de les appeler "Inuits", "Esquimaux" étant un terme qui recouvrait à la fois les Inuits mais aussi un autre peuple de l’Arctique, moins connu chez nous, les Yupiks.
Donc aujourd’hui, on ne devrait plus parler d’esquimaux… sauf pour une glace enrobée de chocolat qu’on tient par un petit bâton plat – miam. Idem pour les Jivaros, les célèbres réducteurs de têtes d’Amazonie, que l’on appelle désormais "Shuar", le nom "Jivaros" venant d’une appellation des conquistadores signifiant "sauvages", donc jugée péjorative par les intéressés – qui, apprends-je, existent encore, mais ont cessé leur hobby de réduction de têtes depuis l’année 1968. On ne le regrettera pas.
Les Mexicas, eux, n’existent plus, leur civilisation a été détruite par la conquête espagnole, mais le nahuatl, leur langue, est encore parlé par plus d’un million de personnes, et c’est même la deuxième langue du Mexique. D’ailleurs, vous- mêmes, amis des mots, vous parlez nahuatl, quand vous dites coyote, cacahuète, tomate, cacao, avocat ou guacamole… les noms d’êtres ou de produits découverts dans le Nouveau Monde, et des mots qui sont donc arrivés en français par l’espagnol, mais qui sont issus du nahuatl.
Mexica, des dons et des dieux au Templo Mayor, jusqu'au 8 septembre, au musée du quai Branly, à Paris.
Bienvenue sur RTL
Ne manquez rien de l'actualité en activant les notifications sur votre navigateur
Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Vous recevrez ponctuellement sous forme de notifciation des actualités RTL. Pour vous désabonner, modifier vos préférences, rendez-vous à tout moment dans le centre de notification de votre équipement.
Bienvenue sur RTL
Rejoignez la communauté RTL, RTL2 et Fun Radio pour profiter du meilleur de la radio
Je crée mon compte