1. Accueil
  2. Culture
  3. Culture générale
  4. Langue française : que signifie l'expression "aller aux fraises" ?
2 min de lecture

Langue française : que signifie l'expression "aller aux fraises" ?

Ce dimanche 12 mai, Muriel Gilbert nous a préparé une salade de fruits d’expressions, à la fraise.

Fraises
Crédit : tetiana-bykovets-qUOHoxtrc2Q-unsplash
Langue française : que signifie l'expression "aller aux fraises" ?
00:03:00
Muriel Gilbert

Une chronique aux fruits rouges, sur une idée de Marie-Laure (Paris). Elle ne rate jamais le “Bonbon sur la langue”, dit-elle, et que le printemps met d’humeur badine, puisqu’elle nous écrit : “c’est l’époque des fraises, et il m’est venu à l’esprit cette expression 'aller aux fraises', dont la signification est quelque peu coquine... Pouvez-vous nous éclairer là-dessus ?”

Vos désirs sont des ordres, chère Marie-Laure. Pour commencer, sachez que la fraise n’est pas le fruit que vous croyez : le fruit, botaniquement parlant, ce sont les petites graines si jolies sur sa surface, qu’on appelle des akènes. Si vous semez l’une de ces petites graines, hop, vous obtenez un fraisier. Eh oui ! Et vous, vous préférez les fraises ou les framboises ?

En vérité, fraise, framboise, c’est le même mot. Plus exactement, le mot fraise descend du mot framboise. Le terme arrive en français au XIIe siècle sous la forme "freise", version raccourcie de "frambeise", qui naturellement donnera… la framboise.

Et, pour revenir à notre expression leste, il faut bien penser qu’"aller aux fraises", c’est "aller cueillir des fraises des bois", car en Europe, à l’origine, il ne pousse que ces fraises-là. Les autres, les belles grosses qu’on cultive dans nos jardins, ne sont arrivées chez nous qu’au XVIIIe siècle, importées du Chili par un incroyablement bien nommé M. Fraizier ! Fraizier avec un Z - un nom aussi bien porté, rappelons-le, c’est ce qu’on appelle un "aptonyme".

Les fraises de M. Fraizier

À lire aussi

Avant M. Fraizier, on allait aux fraises dans les bois, c’est pourquoi la locution "s’est employée par plaisanterie pour ‘aller dans les bois en galante compagnie’", raconte le Dictionnaire historique de la langue française. Finalement, c'est devenu : "s’offrir du bon temps en galante compagnie", quel que soit l’endroit.


Alors, "aller aux fraises", selon les régions, a d’autres sens, moins polissons, l’expression peut être synonyme d’"errer sans but" ou même de "porter un pantalon trop court – dans la cour de mon collège, on disait plutôt : "Oh là là, le feu de plancher !". On peut aussi "être aux fraises", là ça signifie “ne rien comprendre, être largué", comme dans : "En maths, mon frère est aux fraises."

On dit aussi "ramener sa fraise", synonyme de se pointer, se radiner, où la fraise est une métaphore de la tête, donc de la personne. Il est plus embêtant de "sucrer les fraises", c'est-à-dire d’être agité de tremblements, comme une personne qui saupoudrerait ses fraises de sucre. Évidemment, par extension, "sucrer les fraises" c’est être gaga, comme dans : "pépé, il sucre grave les fraises". Bonnes fraises, et bon appétit, amis des mots !

La rédaction vous recommande
À écouter aussi

L’actualité par la rédaction de RTL dans votre boîte mail.

Grâce à votre compte RTL abonnez-vous à la newsletter RTL info pour suivre toute l'actualité au quotidien

S’abonner à la Newsletter RTL Info
En Direct
/

Bienvenue sur RTL

Ne manquez rien de l'actualité en activant les notifications sur votre navigateur

Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Vous recevrez ponctuellement sous forme de notifciation des actualités RTL. Pour vous désabonner, modifier vos préférences, rendez-vous à tout moment dans le centre de notification de votre équipement.

Bienvenue sur RTL

Rejoignez la communauté RTL, RTL2 et Fun Radio pour profiter du meilleur de la radio

Je crée mon compte