3 min de lecture
Image d'illustration
Crédit : julee-juu/unsplash
Une histoire de famille, ce matin, amis des mots. Je suis sûre que vous vous êtes déjà posé cette question : Martine, de Boulogne, dans les Hauts-de-Seine, me demande pourquoi on parle de cousins germains, et comme elle est prof d’allemand, elle voudrait savoir si par hasard cela a le moindre rapport avec l’Allemagne…
J’ai trouvé la réponse à sa question dans un bouquin tout petit tout malin intitulé Pourquoi dit-on ?, qui vient de sortir aux éditions Bonhomme de chemin. Il est avant tout destiné aux enfants, mais un adulte y apprendra quantité de choses, vous allez voir.
À commencer par l’origine de nos cousins germains, donc. Germain descend du latin germanus, qui signifie "de même germe", bref "de même sang". Mon germain et ma germaine, au Moyen-Âge, c’était mon frère et ma sœur, figurez-vous, puis un germain est devenu un membre de la famille au sens large. Il ne nous reste plus de ce sens que le cousin germain.
Et les Allemands, il y a un rapport ? Eh non. Historiquement, un Germain (avec une majuscule, cette fois) était un habitant de la Germanie, qui correspond à peu près à l’Allemagne actuelle. Le terme viendrait de deux mots celtiques : gair, qui signifie voisin, et man, qui veut dire peuple. Autrement dit, le "peuple voisin". Et en effet, les Germains sont nos voisins !
Vous me connaissez, amis des mots, je n’ai pas pu m’empêcher de continuer à fouiller ce Pourquoi dit-on ? À la recherche d’autres origines obscures, et parmi les plus surprenantes j’ai découvert pourquoi on dit que l’on porte un sac "en bandoulière".
Bandoulière vient du catalan bandolera, qui désignait quoi ? Les bandits. Pourquoi ? Eh bien parce que "les brigands d’autrefois portaient souvent leurs armes suspendues à une sangle de cuir croisée sur le torse". Bref la bandoulière vient du monde des hors-la-loi. Qui l’eût cru, n’est-ce pas ? Et tenez, une autre expression dont on a oublié le sens : vous êtes-vous jamais demandé, pourquoi, quand vous déménagez, vous invitez vos amis à "pendre la crémaillère" ?
Rares sont les amis des mots qui pourraient en pendre une dans leur logement : la crémaillère est un ustensile de cuisine de l’époque médiévale, une tige de métal équipée de plusieurs crans que l’on suspendait au-dessus de l’âtre. On en trouve encore dans nos vieilles cheminées de ferme, parfois. On y accrochait la marmite, de manière à régler sa hauteur par rapport au feu pour contrôler la cuisson : l’ancêtre des boutons qu’on tourne sur notre plaque chauffante !
L’installation de la crémaillère était la dernière étape de l’aménagement de la maison. On invitait ensuite voisins, famille et amis à partager un bon repas, la pendaison de la crémaillère était synonyme de fiesta !
Et pour finir, la question du jour : celle de Véronique, de Laillé, près de Rennes, qui s’agace que les professionnels des médias et de la politique ne prononcent pas toujours la négation "ne". "Ils disent 'Vous saviez pas' au lieu de 'Vous ne saviez pas'", remarque-t-elle. C’est vrai, ce petit "ne", est en effet en voie de disparition, notamment à l’oral. Dans un courrier officiel, dans tout écrit en général, ne l’oubliez jamais.
De même, quand on s’exprime en public, je suis d’accord avec vous, Véronique, il est vraiment plus élégant d’utiliser la négation complète. Mais oh là là, je dois vous faire un aveu, je ne sais pas si vous allez me pardonner : en privé, par exemple quand je mange une pizza avec des copines, je crois que moi-même j’omets quelques petits "ne" !
Bienvenue sur RTL
Ne manquez rien de l'actualité en activant les notifications sur votre navigateur
Cliquez sur “Autoriser” pour poursuivre votre navigation en recevant des notifications. Vous recevrez ponctuellement sous forme de notifciation des actualités RTL. Pour vous désabonner, modifier vos préférences, rendez-vous à tout moment dans le centre de notification de votre équipement.
Bienvenue sur RTL
Rejoignez la communauté RTL, RTL2 et Fun Radio pour profiter du meilleur de la radio
Je crée mon compte