1 min de lecture

Langue française : comment un jeu de foire au Moyen Âge a inspiré l’expression "poser un lapin" ?

Pourquoi dit-on "poser un lapin" quand quelqu’un n’honore pas un rendez-vous ? Cette expression de la langue française renverrait à un vieux jeu de foire du Moyen Âge, avant de prendre au XIXᵉ siècle un sens plus précis, puis celui que nous lui connaissons aujourd’hui.

Un lapin (image d'illustration)

Crédit : Guillermo Casales / Unsplash

L'expression du jour : "Poser un lapin"

00:01:31

David Buron - édité par La rédaction numérique de RTL

Quand un rendez-vous n’est pas honoré, on dit : "Je me suis fait poser un lapin". Et si l’on reconnaît sa propre absence, on peut aussi dire : "J’ai posé un lapin". L’expression est entrée dans l’usage courant, mais son origine surprend. Pourquoi un lapin, et non un autre animal ? Pourquoi cette image s’est-elle imposée dans la langue française pour parler d’une promesse non tenue ?

L’explication remonterait à l’époque médiévale. Dans les foires du Moyen Âge, très populaires, on trouvait déjà des jeux d’adresse. L’un d’eux consistait à viser un lapin placé sur une sorte de tourniquet, un peu comme dans un chamboule-tout. Si le joueur atteignait l’animal, il le remportait.

À l’époque, le lapin représentait un vrai lot. Il pouvait être mangé, et sa fourrure utilisée. C’était donc un cadeau précieux. Mais, comme souvent dans les jeux d’argent ou de foire, tout était fait pour qu’il y ait peu de gagnants. Le lapin était difficile à atteindre et, dans les faits, on le gagnait rarement.

Le symbole d’une promesse qui n’aboutit pas

C’est là que l’expression prend son sens. Le lapin devient le symbole de ce qui est promis mais n’arrive pas. Autrement dit, d’une attente déçue. Le "poseur de lapin", à l’origine, serait celui qui fait miroiter quelque chose qui, finalement, n’advient pas.

À écouter aussi

L’image est restée, même si son usage a évolué. Avant de désigner un rendez-vous manqué au sens large, l’expression a connu un emploi beaucoup plus précis au XIXᵉ siècle. À cette époque, un "poseur de lapin" désignait un homme qui ne payait pas les prostituées. On retrouve déjà la même idée : quelque chose est attendu, promis, puis ne se produit pas.

La rédaction vous recommande
À lire aussi

L’actualité par la rédaction de RTL dans votre boîte mail.

Grâce à votre compte RTL abonnez-vous à la newsletter RTL info pour suivre toute l'actualité au quotidien

S’abonner à la Newsletter RTL Info

Ne laissez pas Google décider de vos sources.

Ajouter RTL comme source préférée