2 min de lecture

Langue française : pourquoi l'expression "faire long feu" est presque toujours mal comprise

Beaucoup pensent que “faire long feu” évoque une action qui dure. En réalité, cette expression française signifie qu’une tentative échoue ou n’aboutit pas, un sens hérité du fonctionnement des premières armes à feu.

Dictionnaire (image d'illustration)

Crédit : emmanuel-ikwuegbu/unsplash

L'expression du jour : "Faire long feu"

00:01:45

David Buron - édité par La rédaction numérique de RTL

On croit souvent que faire long feu veut dire durer longtemps. C’est faux. En français, cette expression signifie au contraire échouer, ne pas aboutir, ne pas fonctionner malgré les efforts engagés. On peut dire, par exemple, qu'"une candidature à l’élection présidentielle a fait long feu" ou que "la tentative de paix entre deux pays dans cette guerre a fait long feu". Dans les deux cas, l’idée est la même : quelque chose a été lancé, a demandé un effort, mais n’a pas produit le résultat espéré.

La confusion vient évidemment du mot long. Instinctivement, il renvoie à la durée. Pourtant, le sens réel de l’expression est tout autre. C’est précisément ce décalage qui en fait une formule souvent employée à contresens.

Une expression née avec les premières armes à feu

L’origine de faire long feu remonte à l’époque des premières armes à feu, celle des canons, des mousquets et des arquebuses. Ces armes anciennes n’étaient pas à percussion. Avant chaque tir, il fallait les charger avec de la poudre, puis enflammer cette poudre pour provoquer l’explosion qui projetait la balle.

Le problème, c’est que la poudre pouvait être humide. Et dans ce cas, elle brûlait mal : elle se consumait difficilement, lentement, sans produire l’explosion attendue. Autrement dit, la combustion durait plus longtemps que prévu, mais elle se soldait par un échec. C’est de là qu’est née l’expression faire long feu : une action semble engagée, mais elle rate son but.

"Ne pas faire long feu" ne veut pas dire la même chose

La difficulté vient d’un autre usage très courant : "ne pas faire long feu". Cette formule, elle, signifie bien qu’une chose ne dure pas longtemps. On pourrait croire qu’il s’agit simplement du contraire de faire long feu, mais ce n’est pas le cas.


En réalité, ce sont deux expressions distinctes. Faire long feu veut dire échouer. Ne pas faire long feu signifie ne pas durer. La seconde n’est donc pas le négatif logique de la première. C’est ce qui explique une partie des hésitations et des erreurs d’emploi autour de cette expression française pourtant très répandue.

La rédaction vous recommande
À lire aussi

L’actualité par la rédaction de RTL dans votre boîte mail.

Grâce à votre compte RTL abonnez-vous à la newsletter RTL info pour suivre toute l'actualité au quotidien

S’abonner à la Newsletter RTL Info

Ne laissez pas Google décider de vos sources.

Ajouter RTL comme source préférée