3 min de lecture Société

Pourquoi la prière "Notre Père" est modifiée

ÉCLAIRAGE - Une version modifiée de la plus connue des prières chrétiennes entre en vigueur à partir de ce dimanche 3 décembre.

L'église catholique illustration
L'église catholique illustration Crédit : JOHANNES EISELE / AFP
Marie Zafimehy
Marie Zafimehy
et AFP

Il s'agit d'une modification de trois petits mots. Le "Notre Père", la plus connue des prières chrétiennes, s'installe ce week-end dans les églises de France dans une version à peine retouchéePrévue depuis 2015, cette révision a fait couler beaucoup d'encre et même suscité un brin de polémique. 

À partir de ce dimanche 3 décembre - et même samedi jour de messe anticipée - il ne faudra plus dire "et ne nous soumets pas à la tentation", qui pouvait laisser penser que les fidèles étaient poussés au péché. Place à "et ne nous laisse pas entrer en tentation", qui érige plutôt le Créateur en protecteur bienveillant en cette période de l'Avent.

Le nouveau texte, qui ne modifie que cette sixième "demande" d'une prière qui en compte sept, sera dit dans toutes les célébrations catholiques en France. Adoptés par la commission épiscopale catholique chargée des traductions liturgiques pour les pays francophones, les trois petits mots qui changent ont été aussi ratifiés par l'Eglise protestante unie de France (EPUdF). 

À lire aussi
La météo chargée de nuages (illustration) société
Météo en France : les prévisions du dimanche 17 décembre 2017

C'est un changement qui va bouleverser certaines habitudes"

Monseigneur Guy de Kerimel, président de la commission épiscopale pour la lithurgie (CEF)
Partager la citation

Les catholiques du Bénin et de Belgique ont précédé le mouvement dès la Pentecôte, en juin. En France, nombre de paroisses ont déjà introduit la nouvelle formule, tablant sur une longue période de transition pour faire entrer dans les mœurs cette modification de la prière.
 
"C'est un changement qui va bouleverser certaines habitudes, susciter un peu de bafouillage pendant quelque temps", prédit Mgr Guy de Kerimel, président de la commission épiscopale pour la liturgie au sein de la Conférence des évêques de France (CEF). 

Pourquoi changer une prière si familière, dont la formulation actuelle n'avait pas varié depuis plus d'un demi-siècle ? L'occasion a été la traduction intégrale de la Bible liturgique en français, qui a mobilisé pendant 17 ans théologiens, exégètes et traducteurs. Publiée en novembre 2013, cette nouvelle Bible comporte bien la formule "et ne nous laisse pas...". 

Mais pour que le "Notre Père" change à la messe, ce n'est pas la Bible qui fait foi, mais le missel romain, le livre liturgique du rite catholique. Or sa nouvelle traduction ne sera pas prête avant 2019. Lassés d'attendre, les évêques francophones ont pris les devants pour le seul "Notre Père". 

Un texte datant de 1966

Le texte du "Notre Père" a déjà été modifié une fois. L'ancienne prière qui datait de 1966, était le fruit d'un compromis oecuménique dans la foulée du concile Vatican II. Elle laissait notamment de côté le vouvoiement pour le tutoiement et transformait la phrase "Et ne nous laissez pas succomber à la tentation" en "Ne nous soumets pas à la tentation". 

Mais cette version n'a jamais fait l'unanimité. Dieu peut-il soumettre ses enfants à la tentation, domaine réservé du Diable ? Certains croyants y voyaient un présupposé quasi blasphématoire.

"En soit, la traduction n'était pas fausse mais l'interprétation était ambiguë", arbitre Mgr de Kerimel. Fidèle au texte grec des évangélistes Matthieu et Luc, sinon à la manière - incertaine - dont Jésus aurait prononcé ces mots dans sa langue araméenne, l'ancienne formule pouvait contredire l'esprit des Écritures.  

Une modification controversée

Mais cette nouvelle modification n'a pas non plus que des adeptes. Pour le Conseil national des évangéliques de France (Cnef), elle évite certes mieux l'idée que le Créateur "serait responsable de la tentation, mais elle édulcore la souveraineté de Dieu".

"Dieu permet que nous soyons tentés", soutient aussi l'abbé catholique traditionaliste Guillaume de Tanoüarn, pour qui "le salut est une lutte" et ne relève pas du "monde des bisounours métaphysiques". 

L'Eglise espère pour sa part que la modification opérée sera "l'occasion pour les chrétiens de se réapproprier" le Notre Père. Une prière dans laquelle Mgr de Kerimel voit "une réponse au déficit de fraternité de nos sociétés". 

La rédaction vous recommande
Lire la suite
Société Religions Catholiques
Restez informé
Commentaires

Afin d'assurer la sécurité et la qualité de ce site, nous vous demandons de vous identifier pour laisser vos commentaires. Cette inscription sera valable sur le site RTL.fr.

Connectez-vous Inscrivez-vous

500 caractères restants

fermer
Signaler un abus
Signaler le commentaire suivant comme abusif
500 caractères restants
article
7791227303
Pourquoi la prière "Notre Père" est modifiée
Pourquoi la prière "Notre Père" est modifiée
ÉCLAIRAGE - Une version modifiée de la plus connue des prières chrétiennes entre en vigueur à partir de ce dimanche 3 décembre.
http://www.rtl.fr/actu/societe-faits-divers/pourquoi-la-priere-notre-pere-est-elle-modifiee-7791227303
2017-12-03 06:00:00
http://media.rtl.fr/cache/h1s3TIN_X_KsMVuqZspOhg/330v220-2/online/image/2017/0718/7789396522_l-eglise-catholique-illustration.jpg